Julie

September 2006

A young woman in a white shirt and striped skirt sits on the ground, facing the camera. She is looking towards a male actor in a white shirt who has his back to the camera.

Overview

A new version of August Strindberg’s “Miss Julie” from a literal translation by Hanna Slattne.

In the oppressive heat of Midsummer’s Eve, Julie, daughter of the Lord, is drawn into a dangerous tryst with her father’s butler, John. As the night wears on, the couple, from opposite ends of the social spectrum, dance, flirt and fight towards an explosive conclusion that will shake the existing order to its core.

Miss Julie is Swedish playwright, novelist and painter, August Strindberg’s masterpiece, written at the height of his powers as a dramatist in the late nineteenth century. Zinnie Harris’s new version heightens the social and sexual tension, relocating the play to the central Scotland between the wars. A rare chance to see this touchstone of European theatre adapted and directed by an outstanding Scottish talent.

Zinnie Harris writes and directs for theatre and television. Her plays include Further than the Furthest Thing (Tron/ National Theatre), and the acclaimed Midwinter and Solstice for the Royal Shakespeare Company. Zinnie also writes Spooks for BBC1.